Bearing the freight industry and introduced INTRODUCTION


(1) Forwarder—Freight Forwarder The short title。

(2) N.V.O.C.C—Non-vessel Operating Common Carrier。No boat public transportation - not to have the ship, but to
  reward and provide access to sea transportation, and Responsible for the safe transport of goods and their
  legal responsibilities specified by the perso。

(3) Air Cargo Consolidator—空运货物拼装(承载)业者。

(4) Air cargo Agent—航空货运代理人。经航空公司指定代为承载货运业务者,并经航空公司授权得代航空公司签
  AirWaybill(空运提单)。

(5) F.I.A.T.A—Internation Federation of Forwarding Agent’s Asscoctation。源于欧洲是承载运送业协会国际联盟。

(6) F.M.C—Federal Maritime Commission。美国联邦海事委员会。主要职责是管理水上公共运送人的业务、经营范围、收费
  标准和规章制度。

(7) Consolidator—拼装业者。Consolidate—拼装,将若干不同货主的零星货物拼装成一个整柜交运送人(船公司或航空公司
  )运送。

(8) I.A.T.A—International Air Transport Association。是国际航空运输协会。

(9) Shipping Agent—船务代理行。 代替船公司办理某一地区或港口的货运招揽、船务处理、货物装卸、船舶修理及进出港手
  续等,以收取佣金及手续费为报酬的代理业者。

(10) Shipping Conference—航运同盟。本质上与Freight Conference大同小异。Freight Conference—运费同盟。船公司为
   限制同业间的自由激烈竞争而组成的同盟,并共同制定运费率表(Freight Tariff)各会员公司不得自行调高或降低,须
   共同协议更改之。Non-conference Operator—未参加Freight Conference的航运业者。A.N.E.R.A—Asia North-America
   Eastbound Rate Agreement。
北美东向运费同盟。

Gramter International Company Limited  Address: 8F-1 No.230,Section 2 Chang-An E.Road Taipei,Taiwan
TEL:886-2-27796268 FAX:886-2-27791778 E-MAIL : gramter@ms71.hinet.net